Waging Waves (Listen ♫)
Megumi Hayashibara
Slayers Gorgeous

Japanese Romanji English Translation

Hana ga yukikai kaze ga fuki
Iro ga maichiri hi ga tomoru
Kisetsu ga nando meguttemo
Kono shunkan wa nido to nai

Tatoe hyakkai negattemo
Ugokidasanakya tsukamenai kara
Atosaki kangaezu itai me mo
Toki ni wa miru keredo daijoubu

Kangaesugite ugokenakute
CHANSU nigasu yori muiteru no
Nerai sadameta nara
Ima iku dake ikou

Dareka ni homerareru jinsei
Mezashiteiru wake ja nai no
Watashi ga yorokobu ikikata
Butsukarinagara mitsuketeku

Ikinari tsuyoi wake ja nai
Ikinari dekiru wake ja nai
Kurikaeshiteyuku hibi kara
Tsukuriageteku no jibun wo

Tatoe umaku ikanakutte mo
Michi wa keshite tozasare wa shinai
Soko kara mata nanika ga hajimaru
Sagashite nayande motometereba

Yameru no to akirameru no to de wa
Tsugi no michi ga kawattekuru
Omoi nokosanai de
Ima yaru dake yarou

Dareka ni mitomerareru yori
Mazu jibun wo mitomenakucha
DAME na TOKO mo ii tokoro mo
Hikkurumete dakishimeyou

Raku ni arukeru michi yori mo
Tsurakuttemo tanoshimitai
Isogashii taikutsu na hibi
Kaetai nara arukidasou

Dareka ni homerareru jinsei
Mezashiteiru wake ja nai no
Watashi ga yorokobu ikikata
Butsukarinagara mitsuketeku

Ikinari tsuyoi wake ja nai
Ikinari dekiru wake ja nai
Kurikaeshiteyuku hibi kara
Tsukuriageteku no jibun wo

Dareka ni mitomerareru yori
Mazu jibun wo mitomenakucha
DAME na TOKO mo ii tokoro mo
Hikkurumete dakishimeyou

Raku ni arukeru michi yori mo
Tsurakuttemo tanoshimitai
Isogashii taikutsu na hibi
Kaetai kara aruiteku no

Flowers scatter and the wind blows
Colors disperse and light comes around
Even if seasons change many times
This moment never will ever come back

Even if you wish a hundred times
You can’t catch it if you don’t move yourself
Reckless actions creating wounds in yourself
Can be seen from time to time, but it’s alright

Thinking too much and not moving, rather than
Losing your chance, go straight forward
If you have decided what you want
Now let’s go as far as we can

A life that is praised by someone
Is not the goal
A life that I find happiness in
I will search for at any cost

Cannot be strong suddenly
Cannot be possible suddenly
From the repeating days
The life that is made

Even if it doesn’t work out well
The road will never be blocked
Something begins from there again
If you want it by searching and through pain

In stopping and giving up there is change
In the next road ahead
Don’t leave any thoughts
Now let’s do as much as we can

More than to be recognized by someone
One must be recognized by oneself
Hateful and good things
Embrace them all with force

More than any easy road to follow
I want to enjoy it even if it is painful
Both busy and boring days
If you want to change time, you must walk out

A life that is praised by someone
Is not the goal
A life that I find happiness in
I will search for at any cost

Cannot be strong suddenly
Cannot be possible suddenly
From the repeating days
The life that is made

More than to be recognized by someone
One must be recognized by oneself
Hateful and good things
Embrace them all with force

More than any easy road to follow
I want to enjoy it even if it is painful
Both busy and boring days
If you want to change them, you must walk out